Ulangan 4:31
Konteks4:31 (for he 1 is a merciful God), he will not let you down 2 or destroy you, for he cannot 3 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Yosua 24:20
Konteks24:20 If 4 you abandon the Lord and worship 5 foreign gods, he will turn against you; 6 he will bring disaster on you and destroy you, 7 though he once treated you well.” 8
Yosua 24:2
Konteks24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 9 lived beyond the Euphrates River, 10 including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 11 other gods,
1 Tawarikh 7:19
Konteks7:19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
1 Tawarikh 7:2
Konteks7:2 The sons of Tola:
Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, 12 and Samuel. 13 They were leaders of their families. 14 In the time of David there were 22,600 warriors listed in Tola’s genealogical records. 15
1 Tawarikh 15:2
Konteks15:2 Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve before him perpetually.
[4:31] 1 tn Heb “the
[4:31] 2 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 3 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
[24:20] 6 tn The words “against you” are added for clarification.
[24:20] 7 tn Heb “bring you to an end.”
[24:20] 8 tn Heb “after he did good for you.”
[24:2] 9 tn Heb “your fathers.”
[24:2] 10 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
[7:2] 12 tn Many English versions spell this name “Ibsam.”
[7:2] 13 tn Many English versions retain a form of this name closer to the Hebrew, i.e., “Shemuel.”
[7:2] 14 tn Heb “heads of the house of their fathers.”
[7:2] 15 tn Heb “to Tola [there were] warriors by their generations, their number in the days of David [was] 22,600.”